看黄网站在线在线观看,久久不射视频,久久精品国产精品亚洲红杏,国产不卡影院,中文字幕丰满熟妇在线视频,人妻少妇久久中文字幕无码,成人a一级毛片免费看

tibet.cn
home

歐盟官員:合作與信任促進(jìn)歐中攜手應(yīng)對(duì)氣候變化 | 世界觀

發(fā)布時(shí)間: 2024-12-20 09:25:00 來(lái)源: 中國(guó)新聞網(wǎng)

  2024年11月,《聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約》第二十九次締約方大會(huì)(COP29)期間,各締約方就《巴黎協(xié)定》下屬條款達(dá)成共識(shí),取得積極成果。圍繞政策視角下的全球氣候治理、歐中環(huán)保合作與氣候治理等話題,歐盟駐華代表團(tuán)氣候行動(dòng)與環(huán)境事務(wù)一等參贊駱浩君(Laurent Bardon)接受采訪時(shí)表示,應(yīng)對(duì)氣候變化需要巨額投資,需要法律確定性,增強(qiáng)投資者信心。此外,作為全球的主要經(jīng)濟(jì)體,歐盟和中國(guó)需要共同努力,建設(shè)完善碳市場(chǎng)。雙方基于環(huán)保合作的基礎(chǔ),可以共同努力應(yīng)對(duì)氣候變化。(薛凌橋 林卓瑋)

  The 29th session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), or COP29, kicked off in Azerbaijan's capital city of Baku in November in 2024. All parties have agreed on the subordinate terms under the Paris Agreement, making an important breakthrough.

  Speaking on the global climate governance from the perspective of the policy as well as the environmental protection cooperation and climate governance, Laurent Bardon, first counsellor for Climate Action and Environment at the European Union (EU) Delegation to China, said in a recent interview with China News Network, that to address climate change, the world needs huge investments and we must have legal certainty towards investors to boost their confidence.

  Additionally, he added that as major economies globally, the EU and China can make joint efforts in building and improving the carbon market mechanism. Building on environmental protection cooperation, the two sides can make integrated efforts in tackling climate change issues. (Xue Lingqiao and Lin Zhuowei)

(責(zé)編: 王東 )

版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。

  • 歐盟機(jī)構(gòu):數(shù)據(jù)基本確定2024年為有記錄以來(lái)最熱年份

    歐盟氣候監(jiān)測(cè)機(jī)構(gòu)哥白尼氣候變化服務(wù)局9日表示,依據(jù)今年前11個(gè)月的氣溫?cái)?shù)據(jù)基本可以確定,2024年將成為自1850年有相關(guān)記錄以來(lái)最熱的年份。  [詳細(xì)]
  • 熱點(diǎn)問答|《聯(lián)合國(guó)防治荒漠化公約》的意義和作用

    2015年,《公約》明確與聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程對(duì)接,提出“到2030年實(shí)現(xiàn)全球土地退化零增長(zhǎng)”的目標(biāo),并在《公約》框架下通過了土地退化零增長(zhǎng)科學(xué)定義和實(shí)施概念框架??偯娣e超過600平方米的中國(guó)館是除東道國(guó)之外最大的國(guó)家主題館,用于舉辦中國(guó)荒漠化防治主題展、開展系列邊會(huì)活動(dòng)。 [詳細(xì)]
  • 法國(guó)學(xué)者:未來(lái)四年,特朗普可能把歐洲“推”向中國(guó)

    特朗普當(dāng)選下屆美國(guó)總統(tǒng)將對(duì)全球產(chǎn)生重大影響,可能會(huì)導(dǎo)致美國(guó)對(duì)歐盟采取更嚴(yán)格的貿(mào)易政策,加劇美歐之間的關(guān)系緊張。對(duì)于當(dāng)前的歐盟來(lái)說(shuō),重新評(píng)估其戰(zhàn)略變得至關(guān)重要,包括加強(qiáng)與中國(guó)的關(guān)系、保障自身獨(dú)立自主地位,以及在塑造全球治理方面保持發(fā)言權(quán)等。 [詳細(xì)]
email